måndag 28 september 2015

Guide för översättare – kemisk nomenklatur


Nu finns en ny, lättillgänglig guide för översättare på Intergraphias hemsida! Den tar upp de viktigaste reglerna för hur organisk-kemiska föreningar ska skrivas på svenska.




 
Image courtesy of Stuart Miles at FreeDigitalPhotos.net




Guide för översättare inom kemi



Antingen du är översättare, kemist eller bara allmänt intresserad av kemi kan du hämta den här guiden som pdf på följande länk: Guide för översättare – namn inom organisk kemi.  


På den här projektsidan kommer jag framöver att samla länkar, ordlistor, handböcker och andra presentationer inom olika ämnesområden. Du kommer också att kunna hitta engelska, danska och tyska skriv- och språktips - tips som både översättare och skribenter kan ha nytta av! 





 

onsdag 2 september 2015

Att välja rätt översättningsbyrå



Praktisk guide för att välja översättningsbyrå



Har du tröttnat på Google Translate? När du kommit så långt att du bestämt dig för en seriös översättningsbyrå, upptäcker du snart att det finns många att välja mellan. Jag har därför samlat några användbara tips på vad man ska tänka på när man beställer översättning. Se följande länk där du kan hämta en kortfattad guide på engelska:

Guide to Buying Language and Translation Services (öppnas i nytt fönster)
Image courtesy of Stuart Miles at FreeDigitalPhotos.net



Satsa på bra texter från början



Även om en kollega eller släkting talar språket flytande kan det bli helt fel när de ska översätta. Genom att välja en professionell översättningsbyrå eller en kvalicerad översättare undviker du texter som känns hackiga eller innehåller tveksamma uttryck och stavfel. Visst kostar det lite pengar, men å andra sidan håller de här texterna och du slipper ödsla tid på att korrigera dem i efterhand.

Vill du nå flera målgrupper samtidigt, dvs. till exempel översätta ett produktblad till flera språk? Då är en översättningsbyrå rätt lösning, eftersom byråer kan erbjuda mer än bara engelsk översättning. Diskutera gärna olika språk med det företag du väljer, men var försiktig med språkföretag som påstår att de kan översätta ALLA språk. Sträva alltid efter att få tag i specialister - både när det gäller språk och ämnesområde. Det ger dig garanterat hög kvalitet!



---

Letar du efter en skandinavisk översättningsbyrå? På Intergraphia kan vi hjälpa dig med svensk, dansk, norsk, tysk och engelsk översättning!